top of page
Seawater Drawing - from 2013 until today
Dessin à l'eau de mer : de 2013 à aujourd'hui

I draw with seawater.
The water evaporates and leaves salt crystals on the paper. And if you choose a certain quality of paper, the crystals take root, attach themselves very firmly and sparkle delicately.
In 2013, I discovered by chance that Chinese ink reacts to salt water in an extraordinary way, depending on the surrounding temperature and humidity, as well as the salinity of the water.
In fact, my work consists mainly in carefully observing these very delicate reactions and, at just the right moment, provoking the movements of water and ink that are likely to produce these marvels...
It seems to me that this experimental process lends itself perfectly to evoking nature in its essential sense: its mystery, its poetry and its vital force.

 

Je dessine à l’eau de mer.

L’eau s’évapore et laisse des cristaux de sel sur le papier. Et si l’on choisit une certaine qualité de papier, les cristaux s’y enracinent, s’y attachent très solidement et scintillent délicatement.

En 2013, j’ai découvert par hasard que l’encre de chine réagissait à l’eau salée d’une manière extraordinaire, cela de différentes façons à la température et à l’humidité environnantes, ainsi qu'à la salinité de l’eau.

En fait mon travail consiste principalement à l’observation attentive de ces réactions très délicates et à provoquer au moment opportun les mouvements d’eau et d’encre susceptibles de produire ces merveilles...

Il me semble que ce processus expérimental se prête parfaitement à évoquer la nature dans le sens essentiel : son mystère, sa poésie et sa force vitale.

Other works (mainly past)
🔧 Many pages are still under construction 
You may also refer to my old website 🦕
bottom of page